تحليل السياق造句
例句与造句
- تحليل السياق العام 10-24 5
二. 基本背景分析 10-24 6 - (أ) تحليل السياق القُطْري()؛
(a) 分析国家具体情况(共同国家评估); - تحليل السياق الظرفي لظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الكاميرون؛
喀麦隆女性外阴残割现状分析; - ثانياً- تحليل السياق العام
二. 基本背景分析 - ويعرب مجلس الوزراء عن كامل تقديره لما بُذل من جهود بهدف تحليل السياق والتحديات تحليلاً شاملاً.
部长理事会十分赞赏为全面分析局势和各种挑战作出的努力。 - لهذا يصبح من الضروري تحليل السياق الذي يظهر فيه الإرهاب بغية مهاجمة أسبابه ومنع انتشاره.
所有才有必要分析恐怖主义出现的背景以解决其根源并防止它的扩散。 - ومن شأن تحليل السياق إدراك أي الإصلاحات هي المطلوبة أكثر، وما هي المخاطر التي تحملها والتحديات التي يجب أن تتغلب عليها.
背景分析应确定最需要哪些方面的改革,改革有哪些风险,以及必须克服哪些挑战。 - وتألفت تلك الهيئة من ممثلين عن الجهاز القضائي واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وكانت تهدف إلى تحليل السياق الجنائي وأنماط الهجمات.
该机构的成员包括司法机关和总统人权委员会的代表,其目的是分析犯罪背景和攻击模式。 - وتوفر هذه الأوضاع المستجدة خلفية لصياغة فصل جديد في تحليل السياق السياسي يتعين فيه واقعياً تطبيق معايير حقوق الإنسان.
需要在这个背景下撰写政治情况分析的下一个篇章,而现实地讲,也是适用人权标准的政治条件。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، استمر تحليل السياق الذي يظهر فيه مثل هذا السلوك من خلال البحوث الجارية من أجل التوصل إلى فهم أفضل للديناميات الاجتماعية والثقافية القائمة.
本报告所述期间,为更好地了解当前的社会和文化动态,拟通过继续开展研究,分析这类行为的表现形式。 - وعلاوة على هذا، وفي ضوء قلة الدراسات التي تتولى تحليل السياق الضروري لتفهم الأفعال الانفرادية، تتسم بحسن التوثيق، حتى يمكن الاضطلاع بتحليل أكثر تعمقا.
工作组继续根据上年提出的建议开展工作,以给未来的工作提供指导。 工作组决定选择一些文献充分的单方面行为样本,进行深入分析。 - ورأى آخرون أن تحليل السياق يسمح بمعرفة ما إذا كان الأمر يتعلق بتحفظ بمعناه الضيق أم برد فعل من نوع آخر يراد به حمل الدولة المتحفظة على سحب تحفظها.
另一种观点认为,从对上下文的分析可能看出,所关涉的内容是否正当的反对或者只是为了使保留国撤回其保留所做的另一种反应。 - ومن الواضح أنه لا بد من الجمع بين رصد أنماط الاستبعاد الاقتصادي والسياسي، مثلا، مع تحليل السياق السياسي والاجتماعي، مما يتيح إمكانية تحديد مخاطر التصعيد بصورة دقيقة قدر الإمكان.
显然,必须要把对经济和政治排斥的形态的监测,同(例如)对政治和社会背景的分析相结合,以便能尽可能准确地指明升级的风险。 - ويتألف التقرير من جزأين، يتناول أولهما تحليل السياق الوطني، والدستور السياسي للدولة، وبناء الدولة المتعددة القوميات التي قامت، منذ عام 2006 وحتى الآن، بتوطيد السياسات العامة والقواعد التي تحقق صالح المرأة.
本报告分为两部分,第一部分分析了国家的情况、《国家政治宪法》和多民族国的建设工作,指出自2006年起至今,有利于妇女的各项公共政策和法规得以巩固。 - ومن الملائم أن تركز اللجنة على منهجية تحديد القانون الدولي العرفي، على أن تأخذ في اعتبارها ضرورة تحليل السياق الذي تتم العملية في إطاره، حيث أن وجهة نظر الدول والجهات الفاعلة الأخرى قد تختلف عن وجهة نظر المحاكم.
委员会不妨把重点放在用于确定习惯国际法规则的方法上,铭记应该分析这一过程的发生背景,因为国家和其他行为体的视角可能与法院和法庭的有所不同。
更多例句: 下一页